“Cât ai clipi dintr-al treilea ochi”, Valery Oișteanu, traducere Nadia Brunstein, Editura Muzeului Literaturii Române, 2023

„Vagoane de metrou cu destinația glorie

Cu stații de purgatoriu cu acces limitat”

Recomandări

ALEPH 4 YOU!
MULTĂ MATE, PUȚIN KNOWLEDGE
Shopping
ANGELO IA NOTĂ MAXIMĂ
FARFURIA PERFECTĂ

O zonă consistentă a poeziei românești de azi vine din alte limbi. Din limbile țărilor pe care le-au ales autorii debutați în România. Iar cu Valery Oișteanu poezia este mereu o călătorie. Spre locuri dar și spre persoane răspândite din Maroc până în Japonia. Autorul este una dintre persoanele de care este legată istoria recentă a prezentării versurilor în public în România, ce ai numi performance de poezie. Iar un volum precum “Cât ai clipi dintr-al treilea ochi” îți arată acest lucru și prin întâlnirea între poeme și colaje de același autor.

„Supra-dadaiști flagelează năluci papă-lapte ale impostorilor”